Jean-Philippe Rameau, Emmanuelle Haïm/Le Concert d`Astrée/Natalie Dessay/Stéphane Degout & Emmanuelle Haïm - Les Indes galantes : Les Sauvages - Danse du Calumet de la Paix et duo Forêts paisibles - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jean-Philippe Rameau, Emmanuelle Haïm/Le Concert d`Astrée/Natalie Dessay/Stéphane Degout & Emmanuelle Haïm - Les Indes galantes : Les Sauvages - Danse du Calumet de la Paix et duo Forêts paisibles




Forêts paisibles, forêts paisibles
Мирные леса, мирные леса
Jamais un vain désir ne trouble ici nos cœurs
Никогда напрасное желание не омрачит здесь наши сердца
S'ils sont sensibles, s'ils sont sensibles
Если они чувствительны, если они чувствительны
Fortune, ce n'est pas au prix de tes faveurs
Фортуна, это не ценой Твоих милостей.
Forêts paisibles, forêts paisibles
Мирные леса, мирные леса
Jamais un vain désir ne trouble ici nos cœurs
Никогда напрасное желание не омрачит здесь наши сердца
S'ils sont sensibles, s'ils sont sensibles
Если они чувствительны, если они чувствительны
Fortune, ce n'est pas au prix de tes faveurs
Фортуна, это не ценой Твоих милостей.
Dans nos retraites, dans nos retraites
В наших пенсиях, в наших пенсиях
Grandeur, ne viens jamais offrir de faux attraits
Величие, никогда не приходи и не предлагай ложных соблазнов
Ciel, ciel, tu les as faites
Небо, небо, ты сделал их
Pour l'innocence et pour la paix
За невинность и за мир
Forêts paisibles, forêts paisibles
Мирные леса, мирные леса
Jamais un vain désir ne trouble ici nos cœurs
Никогда напрасное желание не омрачит здесь наши сердца
S'ils sont sensibles, s'ils sont sensibles
Если они чувствительны, если они чувствительны
Fortune, ce n'est pas au prix de tes faveurs
Фортуна, это не ценой Твоих милостей.
Jouissons dans nos asiles
Давайте кончим в наших убежищах
Jouissons des biens tranquilles
Давайте насладимся спокойными вещами
Ah, peut-on être heureux
Ах, можем ли мы быть счастливы
Quand on forme d'autres vœux
Когда другие пожелания
Forêts paisibles, forêts paisibles
Мирные леса, мирные леса
Jamais un vain désir ne trouble ici nos cœurs
Никогда напрасное желание не омрачит здесь наши сердца
S'ils sont sensibles, s'ils sont sensibles
Если они чувствительны, если они чувствительны
Fortune, ce n'est pas au prix de tes faveurs
Фортуна, это не ценой Твоих милостей.





Авторы: Jean Philippe Rameau, Meissa Niang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.